Typhoon Nida Poem by Luo Zhihai

Typhoon Nida

★ Typhoon Nida

☆ Poetry and Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


At the midnight suddenly woke up
Iron shed clattering
Typhoon Nida raging
Thirteen level
Worry it

The wind is cool
The heart is empty
In this
Unreliable terrible weather
In this
World can not be predicted

Fortunately
Not affect
The network
Mood a little stretch
A smooth pen


北京時間2016年8月2日3:10至3:40寫詩翻譯
Beijing time on August 2,2016,3: 10 to 3: 40 Poetry and Translation

◆ Chinese Text

★ 台风妮妲

☆ 罗志海 新诗


子夜骤醒
铁棚呱哒
台风妮妲肆虐
十三级
堪忧

风儿凉凉
心儿虚虚
在这
不靠谱的鬼天气
在这
无法预知的世界

幸好
并未波及
网络
心情稍为舒展
笔头稍为流畅

Monday, August 1, 2016
Topic(s) of this poem: heart,mood,night,pen,weather,wind,world,worry
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success