Je parle de l'amour qui vient al'esprit:
La lune est fidele, bien qu'aveugle;
Elle bouge en pensee dont elle ne peut parler.
Le soin parfait l'a rendue desolee.
Je n'ai jamais reve de la mer si profonde,
La terre si noire; mon sommeil tellement long,
Je suis devenu un autre enfant.
Je me reveille voir le monde se dechainer.
-' An Eastern Ballad'. Allen Ginsberg(1926-1997) .
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Moon is very faithful and her sorry is too. Deep sea is never seen in dream but still imagery of sea comes in mind. Becoming a bird sleeping for long time amazes mind. Watching the world which goes wild is amazing and waking up having perception of its give new learning. This poem is wonderful with perfect translation...10