Une Penitente Considere Une Deuxieme Venue De Marie.(Translation) . Poem by Michael Walker

Une Penitente Considere Une Deuxieme Venue De Marie.(Translation) .



- Pour le Reverend Theodore Richardson.

Si Marie venait est-ce qu'Elle
Pardonnerait, comme les meres le peuvent,
Et la deuxieme Sauveur triste
Pourvoyer pour nous aujourd'hui?

Elle ne ferait pas 'non' de la tete et quitter
cet air militaire'
Mais elle ratifierait un foin moderne,
pour mettre la son bebe.

Marie ne punirait pas les hommes-
Si Elle revint.

-' A Penitent Considers Another Coming of Mary'.
Gwendolyn Brooks.

Thursday, May 3, 2018
Topic(s) of this poem: religion
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Poem Hunter/ Gwendolyn Brooks/ Poems/ 2/39.
Would Mary forgive people if she came again, as Jesus promised that He would have a Second Coming? (I have translated 'Saviour' with the feminine article 'la', although I know it is masculine) .
Mary is considered gentler and kinder than Jesus and the Father
in theology.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success