Not unlike the constancy of the sun,
always descending in its assigned place,
a little north, a little south,
depending on the season,
I keep going back
to the same place.
And just like the horizon
that in the evening bites the sun
and consumes him,
I seem far away;
I seem hungry
for light, for white and yellow,
not the blues and blacks
of night.
And the places I go
are always the places I’ve been,
cold, sad places of shame
and regret, stagnant seas,
burnt hillsides, desolute dunes.
I go obediently, irrisistably,
to my master, my memories.
I cannot unset the sun
but I can chase him.
Maybe some day, I’ll catch up
and wrestle him and capture
the light and heat
to carry with me
when I visit
the dark places of the past;
then I’ll finally see
what’s really there.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Sonny, enjoyable piece of writing.10 in my book. Ian