V.Vysotsky, The Crystal House - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

V.Vysotsky, The Crystal House - Translation (Rus.)



The crystal house
by Vladimir Vysotsky

If I seem to be rich as the sea tzar,
You should cry then: 'Catch the bait! '
And the whole world, under-water or above,
I, without any thought, to you shall splash!

R.: And the crystal house on the hill - to her,
I shall humbly live as dog - in chains,
O, my silver spings, spring waters!
O, my golden fields, gold placers!

2. If I seem to be poor, as a dog,
And alone in house live, quiet empty,
Will you help to me, o my God? !
And my life you'll save, ain't Thee?

3. I could never once to compare you
With the other girls - you may shoot me now.
How I feast my eyes upon you, please look,
As on the Rafael's saint madonna!

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success