Viens couche-toi avec moi etre mon amour
Mon amour couche-toi avec moi
Sous le cypres
Aux herbes douces
Ou le vent s'etend
Ou meurt le vent
Comme la nuit s'ecoule
Viens couche-toi avec moi
Toue la nuit avec moi
Et que tu en aies assez de me baiser
Et que tu en aies assez de faire l'amour avec moi
Et laisse mon lezarde te parler
Et laisse parler nos deux soi-memes
Toute la nuit sous le cypres
Sans faire l'amour.
-' Come Lie With me and Be My Love'. Lawrence Ferlinghettib.1919.
From 'Penguin Modern Poets 5', p.71.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem