Ari K Liyay
meri pyaari Ari
ghabrao nahin
duniya gol gol hai
lakin lagti samtal hai
aadmi acHa bhi ho sakta hai
bura bhi ho sakta hai
lakin mar kar hamesha
duniya se chala jata hai
jitni lambi tumhari umr hoti hai
utna kaum tumhara jeena hota hai
paani se tu paida hui
aag main to jal jaeey gi
is liyay aey Ari
ghabranay ki kya baat hai
duniya chakar lagati rehti hai
kis ki is ko parvah hai
***
VOOR ARI
Lieve Ari
Wees niet bang
De wereld is rond
en dat istie al lang
De mensen zijn goed
De mensen zijn slecht
Maar ze gaan allen
dezelfde weg
Hoe langer je leeft
hoe korter het duurt
Je komt uit het water
en gaat door het vuur
Daarom lieve Ari
Wees niet bang
De wereld draait rond
en dat doettie nog lang
**
TO ARI
Darling Ari
Don't get scared
The world is round
Tho looking flat
Man may be good
Man may be bad
But in the end
We're just as dead
The longer you live
The shorter it lasts
From the waters you came
Thru flames you will pass
Therefore darling Ari
Don't get scared
The world's spinning round
And it couldn't care less
-J.A. Deelder
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem