Walk in the Rivers and Lakes
(Two Pairs of Couplets●Eleven Words of Quatrain)
Water flowing out in a trickle takes a long time to exhaust and barely enough to live
Green mountains always in, lead an unconventional life to walk in the rivers and lakes
Swallows flying in the purple path around the bank to enjoy the crescent moon
Horse trampling in the green field comes to the waterside pavilion to visit the Sima Bamboo
2016/12/13/罗志海写诗翻译
On December 13,2016, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
走江湖
(对联体●十一绝)
细水长流紧紧巴巴过日子
青山常在潇潇洒洒走江湖
燕飞紫陌绕堤欣赏蛾眉月
马踏青田临榭参观司马竹
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem