Walking Chant In The Waking Of Insects Poem by Luo Zhihai

Walking Chant In The Waking Of Insects

驚蟄行吟


雨爆初春蕾
雷驚二月芽
青青連地草
灼灼滿園花
素李枝枝雪
粉桃片片霞
出遊天未曉
忘返日先斜


Walking Chant In The Waking Of Insects


Rain burst buds at first spring
Thunder scared shoots in February
The green grass all over the ground
The brilliant flowers in the entire garden
On the branches, white plum blossoms like snow
With the petals, pink peach blossoms like pink clouds
Went outing, it's not daybreak
Forgot to return, first the sun set


3/5/2018對聯體 ● 五律柯宜超著,羅志海譯
Four Pairs of Couplets ● Five Words of Eight Verses by Ke Yichao
Translation by Luo Zhihai
第5437首对联体诗
The 5,437th Two Pairs of Couplets

Monday, March 5, 2018
Topic(s) of this poem: all,cloud,day,grass ,green,insect,pink,tree
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success