濯清涟更妖媚
澹荡神姿近挹近昵依依留影
轻柔风骨宁佳宁馨故故动心
芙蓉并蒂双双赛如鸳鸯梦侣
雨露同欢朵朵点数燕鹊佳音
Washing In The Clear Ripple More Bewitching
Elegant and charming magic posture
nearly overflowing and nearly intimate
graceful to leave a figure
Tender strength of character
often moving
as good as fragrant
Double lotus blossoms in same pedicle
double in the dream
like mandarin duck partners
Count every piece
good news of swallows and magpies
rain and dew are happy together
10/7/2019格律体新诗 ● 十二绝 叶叶新诗,罗志海译
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain
Poem by Ye Yexin, Translation by Luo Zhihai
第9165首对联体诗
The 9,165th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem