Washing In The Lotus Lake In The Evening Poem by Luo Zhihai

Washing In The Lotus Lake In The Evening



莲湖晚浣

碧水平湖阔
红莲绿韵多
浣纱揉月影
弄曲醉清波


Washing In The Lotus Lake In The Evening

The emerald water
the flat lake is wide

The red lotus
the many green rhymes

A beauty washes silk
kneads moon's shadow

She plays music
intoxicates the clear billows

6/7/2018对联体 ● 五绝 钱永德著,罗志海译
Couplet Poem ● Five Words of Quatrain by Qian Yongde
Translation by Luo Zhihai
第6147首对联体诗
The 6,147th Couplet Poem

Friday, June 8, 2018
Topic(s) of this poem: beauty,evening,flower,green,lake,moon,red,rhyme,shadow
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success