莲湖晚浣
碧水平湖阔
红莲绿韵多
浣纱揉月影
弄曲醉清波
Washing In The Lotus Lake In The Evening
The emerald water
the flat lake is wide
The red lotus
the many green rhymes
A beauty washes silk
kneads moon's shadow
She plays music
intoxicates the clear billows
6/7/2018对联体 ● 五绝 钱永德著,罗志海译
Couplet Poem ● Five Words of Quatrain by Qian Yongde
Translation by Luo Zhihai
第6147首对联体诗
The 6,147th Couplet Poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem