We stand on the high cliff: We shout as fowls accede the horizon: We stand with our people and fight for our country.
Not only that, but we are proud Sudanese.
Regardless of multi tribes.
We are proud Sudanese.
In spite of the dispute of the most powerful army and paramilitary group.
We are proud Sudanese.
In spite of injurious people by gunfire accidentally.
We are proud Sudanese.
When disgrace comes our way, when people dry land our country's name: We live with a firm planet and uphold its majesty.
We are proud Sudanese.
Instead of the whole destruction in Khartoum and other cities. We will be building Sudan better again to its great image.
We are proud Sudanese.
Despite, many robbers have broken banks of the national country.
We are proud Sudanese.
In spite of mass killing of some innocent children and people.
We are proud Sudanese.
In spite of all, people are staying at home out of work for months.
We are proud Sudanese.
In spite of the electricity cut of different blocks of Khartoum, Omdurman and other cities.
We are proud Sudanese.
In spite of the majority of Sudanese families displaced to neighbor countries.
We are proud Sudanese.
In spite of, many foreigners left Sudan.
We are proud Sudanese.
In spite of mass, the most powerful army and paramilitary group are dead.
We are proud Sudanese.
In spite of, a lot of families lost their loved ones.
We are proud Sudanese.
In spite of the whole, prisoners released freely.
We are proud Sudanese.
In spite of, many politicians who committed brutal crimes are released of jails.
We are proud Sudanese.
We know Sudan is an exalted country
We know that someday: We all will stand and live as one family.
Furthermore, we know that sooner or later: We all would dance beneath sky.
We are proud Sudanese.
We are proud Sudanese.
When we stand and narrate the nationwide anthem.
Making an oath to our dear Sudan when you look back at the old days of war and hurting: We relate to you only that makes memories and history of a sourer earlier never to see so: We remain nationalistic to our dear Sudan.
We are proud Sudanese.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem