Nithya Balachandran

What Do You Know My Kid? - Poem by Nithya Balachandran

Dear kid, never have I seen you before
But my eyes are wet with tears now
You were born innocent
To be loved and to contribute
But what do you know about this world, my dear?
Man had created walls everywhere
Nationality, religions are their names.
These have divided the people
And even their minds forever!
Poisoned are these people's mind
They kill their brothers
Only for the reason, that he stands
On the other side of the wall
But what do you know about it, my dear?
Prophets were born here long before
To teach them love and peace
Sadly, man didn't learn a thing! !
God had send them to create faith
But man had created religions!
Each one of them has convinced themselves
That only their religion is right
And they live their life believing it
Like the frogs at the bottom of the well!
When the naked truth is that
These are just different paths
To a destination that is one and the same!
But what do you know about it, dear?
Sacred books are of no use here!
These are our people, one will say
And rest are our enemies!
Though we all belong to each other.
You are born into a species
Most intelligent but also the cruelest!
But what do you know about them, my kid?
Let others live, is just a fine saying
Live your life well, even if it
Cost others lives and emotions
This is our new slogan, my dear!
Man knows only the language of hatred
They kill their brothers with no remorse.
Love is not their thing!
But what do you know about these, my dear
They rape and torture woman
Just for the reason that she
Stands on the other side of the wall.
Such weird species are they, kid
They invent new technologies everyday
Although to live here, what
we need is a little love and peace
But what do you know about it, my dear?
Love don't exsist here anymore
Hatred drives this crooked world.
One cannot speak the truth openly
For he will be shot dead, with no mercy!
It is the land of cultured savages, kid
Humanity is dead and it vanished long ago
Your innocent smile cannot
Move their hearts, my little one
But what do you know about all these, my dear
Sleep peacefully forever in those silvery clouds
For this world is no good for you!

Topic(s) of this poem: humanity, kid, nationality, religion

Form: Found Poem

Poet's Notes about The Poem

The images(Sept.3,2015) of the 3 yr old syrian boy, Aylan’s lifeless body on a Turkish beach have reverberated across the globe stirring public outrage.This is a poem based on that. Sharing the feelings I had and thoughts that went through my mind on seeing the toddler's lifeless body.

Comments about What Do You Know My Kid? by Nithya Balachandran

  • Afzal Juneja (11/7/2015 5:44:00 AM)

    Awesome! dude superb depiction! , , , , , , (Report) Reply

    (11/7/2015 10:44:00 AM)

    thanks for the appreciation, Afzal

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Chinedu Dike (9/22/2015 6:29:00 PM)

    A good depiction of man inhumanity to man. It's a well articulated piece of poetry, nicely penned with spiritual insight. The sad and tragic story of the toddler is an indication of how man has turned the Earth into Hell. Thanks for writing this poem Nithya. (Report) Reply

    (11/7/2015 10:45:00 AM)

    thanks for your appreciation!

  • Rajnish Manga (9/15/2015 3:34:00 AM)

    I have no words to express my appreciation for this poem which has deftly spun the canvas upon which religious fundamentalists, zealots and bigots have spread the blood of innocent people all over the world. Thanks. I quote:
    Man knows only the language of hatred / Your innocent smile cannot / Move their hearts, my little one
    (Report) Reply

    (9/16/2015 10:10:00 PM)

    thanks a lot for the appreciation, Rajnish :)

  • Kelly Kurt (9/14/2015 6:30:00 PM)

    A wonderful, poignant poem, Nithya. I wrote a piece called: Inhumanity (Tanka) about this.
    Thank you for sharing.
    (Report) Reply

    (9/16/2015 10:07:00 PM)

    thanks Kelly :)

Read all 8 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Monday, September 14, 2015

Poem Edited: Monday, September 14, 2015

[Report Error]