When night descends
Sleep ascends
Dream descends therein
And he alights thereat
Strange! !
He looks petalled!
'Why and how'
Ask I appalled
'I had a dip
Down there'
Moon! !
Intense more
He flares
I look around
There, in that pond
Crushed and scattered
Lillies found
'It's God's mischief
Not I to grieve'
He quips
My lunacy it is
Now no way
Than
Getting up and
Run away
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
dream descends there with the sleeping eyes when night comes dark a light of communication with self where moonlight comes to accompanying loneliness a path of endless desire where the milky-ways and stars live together to mediate on future moment, wink seeking nothing but in step of nature seeking a love to be natural