O Sudan, ancient land of river and sun,
Who has carved this sorrow across your sky?
The wind moves slowly through wounded streets,
Carrying the names of those who fell too soon.
Ash drifts softly over silent homes,
As though the earth itself is mourning.
Every tear shed in war
Becomes a witness before history,
A quiet truth that humanity has failed itself.
Cities that once sang with life and laughter
Now stand hollow beneath a weary sun.
Windows stare like empty eyes,
And the silence between ruins
Speaks louder than thunder.
Those who rejoice at the roar of guns.
Have never walked among the broken walls,
Never heard the fragile cry of a child,
Searching the dust for a vanished home.
War builds nothing but graves.
It steals tomorrow before it is born,
And writes its story in blood and ashes.
Yet beneath the scarred earth
Peace waits patiently, Like a seed hidden in darkness,
Trusting the promise of rain.
Say yes to peace.
Before sorrow becomes our inheritance.
Say no to war and oppression
Before the human heart forgets mercy.
For strength is not the weapon raised in anger,
Nor the pride of destruction.
True strength is quieter,
The courage to lay down the sword.
And choose compassion.
And when the guns finally fall silent,
When the smoke lifts from the wounded horizon,
May we remember this truth:
Peace was always the bravest victory.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem