No need killing ourselves like a tiger. We all belong to likewise clan in the name of belief as an identity and burgeon.
We are the whole Sudanese under the sun sparkles vivid when we shake off a fetter for clannish; when we can empathize nourishment for bounty, hatred for love, animosity for pity, hostility for pax.
Planning for the future shining much radiant on our hearts as a family.
Well, we're thirsty of peaceful color bar gigs our fatherland Sudan; although we have such several aces love there is no barricade.
Tribalism raises favoritism is an evil; oh children of Adam! They were one family.
The long in the tooth, we become, the more we catch that it's okay to live others don't follow.
Singe is burning heart shines on murky, preponderant, disdainful with time's cinders at our land.
This might be a falsehood by means of, I tell your actuality implicit passion is passing strayed.
Ignorance never builds, but destroys unity; footsteps away intimacy and instills repugnance is all shift murdering.
The soreness has been come to blows in our heart: love against malevolence, love against hazard.
O Allah! Come and rescue never dislike no longer have the potency to dovetail.
We were born to educate from each other reflects our attachment, while times gained an odium, and contra taken.
Not living on the prejudice. We have done ourselves, then good will have vanquished an evil.
A sincerely heartfelt poem about overcoming prejudice and living in harmony with your neighbours. A very powerful prayer poem! Well done, Yousif!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
When good will vanquish evil' Great idea of the entire poem excellently ornamental dear Abubaker.
I really appreciate your support and comment.
Thanks a lot for commenting.