Wind Moves And Things Change Poem by Luo Zhihai

Wind Moves And Things Change

風移物換

炎炎暑氣升暄熱
灼灼榴花吐豔紅
逐利無心誰理會
虛名縱意眼朦朧
芙蓉素領顏傾倒
粉貌韶華夢易空
春夏輪流旋似畫
人生聚散快如風


Wind Moves And Things Change

The brilliant pomegranate flowers red
burst into gorgeous bloom
Sweltering heat
hot, raising and noising

Pursue material gain
go against his conscience
who can pay attention to him
False name doing as he wishes
his eyes are dim

Cottonrose hibiscus's white clothes
its face is admired greatly
Its pink looks and glorious youth
Its dream is easy to empty

Spring and summer take turns
like a picture rotating
Life meeting and parting
quick like a wind

5/23/2018對聯體 ● 七律 葉葉新著,羅志海譯
Couplet Poem ● Seven Words of Eight Verses by Ye Yexin
Translation by Luo Zhihai
第6009首對聯體詩
The 6,009th Couplet Poem

Wednesday, May 23, 2018
Topic(s) of this poem: change,clothes,dream,easy,face,name,wind,wish,youth
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success