★ Wind Plays Music(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Jade orchid asked the moon what time you would marry
Green willow heard and greeted this moment
Bamboo-sea cool, wind plays music
Pine-forest quiet, birds no twitter
2016年2月17日写诗翻译
On February 17,2016, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
★ 风奏曲(对联体)
☆ 罗志海 绝句
玉兰问月何时嫁
翠柳闻言此刻迎
竹海清凉风奏曲
松林幽静鸟息声
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem