Day turns to night!
The owls come out
In the winter winds.
The night is cold as ice;
The people gather to warm each other.
The animals sleep, and the winds howl
Through the darkest winter night.
Then
Spring comes!
As the ice melts
Flowers bloom
And Animals awaken
From their winter slumber.
The water droplets
Sing to the ground
As the river runs full
To its contentment.
I could see, in a way, that the water drops gathering (to warm each other in winter) were like the people (gathering to warm each other! !) Could you bring this into the poem some way...how the two are alike? Just a thought!
Leroy: I see Sir William has tought thee well....a splendid poem of seasons You have written well........................G
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The water droplets Sing to the ground As the river runs full To its contentment. I like this part best - most poetic and full of meaning.