Withered Flowers Sigh
(Two Pairs of Couplets●Eleven Words of Quatrain)
Talk lyrics in the human word, half a bent bright moon sees poets off
Chant poems on the ridge, whole tree of plum blossoms reward the old friends
Very skilled, when water flows, a channel is formed, the Flowing Water of Couplet
A touch of sadness, withered flowers sigh, the Song of Burying Flower
2017/5/10/罗志海写诗翻译
On May 10,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
花凋肠断
(对联体●十一绝)
词话人间,半弯皓月送骚客
诗歌垄上,满树梅红酬故人
十分熟练,水到渠成流水对
一抹悲凉,花凋肠断葬花吟
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem