ye raatein hai ya, tere khawab hai khubsurat...
ye baatein hai ya, teri yaad hai khubsurat....
ye zazbaat mere, machle se hai.....
tere har ehsas ki, baat hi hai khubsurat....
ye rastein hai ya, tera saath hai khubsurat....
ye mausam hai ya, tera pyar hai khubsurat.....
ye safar itna, hasin sa hai...
tere pass hone ka... ehsas hi hai khubsurat....
beautifully structured poem. but could not understand why you chose the title यादें. Anyway, well done
thank you pankaj.... यादे... b'coz its all about someone who always stay in my mind...
The title of the poem seems so attractive, but I could not understand the language because I don't know this language actually. If you have the translation of this poem, that will be great to share it with us: -) Thank you.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
bahuth khoob...har ek gazal o nazm lajavab hai.....