And when you wake,
you will open your eyes,
and be amazed,
by the fleeting lies of our truth,
that was once carved in stone.
Admit then for all to hear,
in our battle, I fought alone,
and you never shed a tear.
Ek vind woes aanklank by hierdie woorde.... ons 'truth cast in stone' is eintlik so veranderlik, dis lagwekkend... effens bitter, maar eg, ne?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
'The fleeting lies of our truth that was once carved in stone.' That line itself is worth a recommended score. GW62