Many years ago
When we were young
And deeply in love,
We once sat in a park…
The sun was setting,
Making way for the moon…
The birds were coming back to roost…
You were reading my poems…
Suddenly you drew me closer…
With your arms round me
And with your voice earnest,
You said, 'Marry me,
And you will never have to write
Poems like these…
Many years later
When we were no longer so young
But still deeply in love,
We once stood among the mountains
On a valley…
The sun was setting,
Making way for the moon…
The birds were coming back to roost…
We were smiling into a camera…
Suddenly other things became more important
And the moment was gone…
We were now part of a large crowd
And I began knitting my thoughts and memories
Into another poem.
When we lack love and attention of our beloved we divert our attention towards love of another thing. After Mumtaz Mahal love of Shahjehan was diverted towards art and Tajmahal was built.
Beautiful thoughts woven into a poem. A nice earning with age.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
“Marry me, Jasbir, And you will never have to write Poems like these… Very romantic and powerful expression of love. A lovely poem well articulated and nicely penned. Thanks for sharing. Please read my poem THE PHOENIX STRANGLER.