A-fter the dusk has gone,
N-ew morn expels the night;
G-ray haze has disappeared,
E-arly dawn shares the
L-ight.
M-arch sixth beautiful Sunday
A-ims to warm your heart;
R-ainy evening has turned
I-nto a fine and fresh start.
C-old chill has vanished,
E-ven the mist has faded;
L-onely and deep darkness has been slowly terminated.
V-ile and rugged weather
I-s going to be temporary;
L-ater it will become kind,
L-etting the day be sunny.
A-ll clouds are white,
N-either coal nor black;
U-nder the sky they move,
E-ither forth or back.
V-iew in the air is nice, breeze touches your face;
A-mazing sight brings joy to the moment and place.
V-ision of you is pictured
I-n an image so impressive;
A-ttractive portray of beauty
D-oes remain to be elusive.
A-s the shadows have vanished, I see a wonderful scene!
N-ot in my wildest dream, you are there to be seen.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem