(in answer to Elisabeth Eybers)
From outside amber shined the streetlight
when suddenly you appeared from the darkness of the night,
the light splashed bright over your beautiful face
as you reach with a finger over my cheek did trace
and while you bended to kiss me
you large lovely eyes I did see,
softly above the streets noise
I found and again lost your voice,
the following moment streched out as such moments do,
in the night it was only we two
in moments of passion of life and death,
happiness and bliss was on each breath
and later so very close you lay
while we said no words to the break of day.
[Reference:"Klein ballade" (Small ballade)by Elisabeth Eybers.]
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem