You have a sun in your eyes...
No let me find another word to fit better,
but even more insensitive, here,
like that smart kid, invisible,
because there are others bigger,
but and many others after him.
For example: from eyes down a puddle
fresh as the one under the beech
and the fir on the hottest days of summer.
My body, thus, leaves
Cut to a bird nursery,
It becomes an oak
that proclaims love and smells.
You have a call in your eyes.
You're not a mermaid,
no no, so I feel to be nicer.
Even though I'm burning,
and Catch me the fear of the little one,
when he enters in a glass chamber
wash and bud with light.
I don't want to touch anything
nothing of all those broken rays
you offer me without feeling.
I fear when glassware breaks
when light crumbles and can't hold it in fingers
and flows voiceless through the heart.
You have a song in your eyes,
an unsung love song still not put on the lips,
but, I hear the refrain,
i feel the space where it lies the evening
and the morning necked
on endless trips to freedom.
You have a light in your eyes;
You have a flirt, a love never given.
I don't know who you're calling
And me, the jealous
I need To eat it until to break your leg
like foxes when they fall into the trap.
You have a sun in your eyes.
What can I do, for you
How, not wan't give it to anyone?
translation in English
by Alketa Mero
Wow! Great poetry, Riza Braholli. You may like to read my poem, Love And Iust. Thank you.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A superb great poem. You translated it? Describes the love and beauty superbly. Kudos. Pls Pleez do read and comment my newest poem too, titled, " pink mania inking'