You need patience in love
and impatience, too,
light but leave
room for shadow, too.
The old pine knows this, tall, in the courtyard
who has seen through the windows
the strange installations of irons and ironing boards
posters fashionable till yesterday and has stopped
the flight of loves attracted by the void
and then has seen the glass open to the sun.
He knows, he has kept suspended
the changed voices of boys
and the looks given by women
alone smoking in windows.
You need patience in love
and fury, too,
the nice one of kids
who laugh and caper
if someone comes back
the races in the corridor, attracting attention
and that of the ancient pine which in the cold
and in the harsh silence of the city
exults and grasps its roots, hidden
like a wounded man his scars.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem