Youth Romantic
Smile flowed between the teeth and lips
In the heart arose warmth
Flew the charm
Youth romantic and vivid
Your delicate palms
Kept the scent of roses
Thin lips
So tempting, gentle
Magic midnight
Floating clouds like landscape
Beyond my imagination
Rhapsody readied to start wriggling
Applause rose like tidewater
In the dark
Your breath seemed to be or not
One night of typhoon wantonly swept away
That can not bear to leave
The residual comfort
北京时间2016年12月16日20:10至21:00,罗志海写诗翻译
Beijing time on December 16,2016,20: 10 to 21: 00, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
青春浪漫
罗志海 新诗
唇齿间流淌微笑
心中升腾暖意
放飞妩媚
青春浪漫传神
你细腻手心
留着玫瑰香味
薄薄双唇
如此诱惑,温柔
魔幻的午夜
山水般云浮
超出我想像
狂想曲蠢蠢欲动
掌声潮水般升起
暗淡中
你的气息似有若无
一夜台风肆意卷走
那不忍离去
残存抚慰
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem