Feelings obsess green willows listening flowers cry
Who drunk carrying a dream in breast back at night
Joyfully see flowers in ten thousand trees of springtime
In the new year smilingly drink three cup of wine
...
Mist and clouds drunk in rivers and hills
Around grass and flowers, swallows and butterflies busy
Wind scattering flower fragrance of prepared Chinese ink
Oblique moon dressing the poetry dream up prettily
...
Rounding ranges of hills incur clouds around
Mountain creek empty and clear attracts cranes sound
Valley quiet and pines high, the wind aspiring
Have little talent and less learning, I can do nothing
...
★ Soared the Buddha Sea(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...
★ Like Red Fire(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...
★ Without Title (Seven Jue)
☆ Poetry by Zeng Jifan [China]
☆ Translation by Luo Zhihai [China]
...
★ The Humming Birds
☆ Poetry by Alfred Noyes
...