A beautiful Pool
(Two Pairs of Couplets●Fifteen Words of Quatrain)
Row a boat in the Three Gorges, three thousand hectares of the green in the south of the Yangtze River, all in my eyes
Tour scenery of the Five Lakes, five thousand years of Chinese anecdotes surge in my mind
A beautiful pool, bloomed lotus blossoms and came moon, the clouds and water strongly
Whole garden of the artistic conception, planted lyrics and produced poetry, the spirit and soul leisurely
2017/5/17/羅志海寫詩翻譯
On May 17,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
一口美池
(對聯體●十五絕)
三峽泛舟,江南三萬頃青綠,全收眼底
五湖覽勝,華夏五千年軼聞,湧上心頭
美池一口,開過荷花來過月,雲水壯壯
意境满园,種了辭賦產了詩,魄魂悠悠
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem