佳丽月夜
杏眼传情心妩媚
柳眉染黛梦悠闲
长亭晓月猿声远
古刹青灯禅意绵
A Beauty At The Moon Night
Her apricot eyes express feeling
her heart is charming
Her willow eyebrows are dyed black
her dream is leisure
In the long pavilion, the dawn moon
ape's howls are distant
In the ancient temple, the green lamp
Zen is continuous
5/11/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5922首对联体诗
The 5,922th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem