A.Blok, Again At Home... - Translation (Rus.) - Poem by Lyudmila Purgina
Again at home... All humiliated, and angry, glad...
What's there outside the window: day, night?
The crescent as a clown - above the roofs is grimacing
To me with his face light.
Away - the daylight sun, away - the repetance!
Who dares to help me that time?
Into my mind, all devastated, the night will enter,
Night in me will rush!
The only look will pierce into my breast,
The greedy look will stick, press!
And everything will pass away forever -
When you cry me the only - YES!
Comments about A.Blok, Again At Home... - Translation (Rus.) by Lyudmila Purgina
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping By Woods On A Snowy Evening
I Do Not Love You Except Because I Love You