A.Blok, The Guitar Strings....- Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

A.Blok, The Guitar Strings....- Translation (Rus.)



The guitar strings were drawn,
Heart waits.
Touch it with a young voice -
It sings well!

And the old man before a choir
Tromped with feet.
Burn me with your eyes, voice,
Ksyusha, sing!

The guttural sounds then
Went out,
As if in silver the dark hands
Wrapped round...

The delirium of passion,
Rave of love...
The unbelievable happiness!
Na! Take now!

19 Dec 1913

Monday, December 1, 2014
Topic(s) of this poem: happiness
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success