A.Blok, The Light Was Unsteady... - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

A.Blok, The Light Was Unsteady... - Translation (Rus.)



The light was unsteady in window,
In twilight alone and lean
Near the entrance was whispering
With darkness a harlequin.

And mystic was the entire all
His white-red and ridiculous dress.
Above head - and behind the wall,
Jouyous masquerade there took place.

There the faces were covered
With the multi- such colored lie,
At the same time another one
Was aware of trembling of arms.

HE - excited, with a wooden sword
Once has drawn up the runes.
SHE - admired with such a strange mode,
Nodded head in approval.

But alone in darkness,
Having less a belief,
Near pensive door laughing
Was all time harlequin.

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success