A celebrity!
A cynosure of all eyes.
Brown silky hairs smiling being touched by artificial winds
ear rings smiling reflecting the flash lights
cosmetics smiling on her pink cheeks
lipstick proud to smile on her lips
the necklace of pearls smiling having kissed her neck
round arms smiling exposing their beauty
her tight dress smiling to be so close to her lovely body.
She is also smiling as she got whatever she dreamed.
But her eyes?
Her eyes the true translators of her heart
couldn't smile even after repeated efforts,
still looking for their cynosure!
Whatever is lost, her heart only knows which is so unwilling to smile.... Her eyes the true translators of her heart couldn't smile even after repeated efforts, still looking for their cynosure! ....fantastic Akhtar...thank you
Karmanye vadhikaraste Ma Phaleshu Kadachana. (You have the right to work only but never to its fruits.)
Karmanye vadhikaraste Ma Phaleshu Kadachana. (You have the right to work only but never to its fruits.) i have always worked so hard NO REWARD EVER They said you should have worked HARDLY! MY MASTERS they MY MAKERS my judges these HAAHAHAH
I am and have been cynosure of many eyes I tell no lies my eyes only SPEAK AND AN EXTRACT FROM YOUR WRITE UP IS... Karmanye vadhikaraste Ma Phaleshu Kadachana. (You have the right to work only but never to its fruits.)
She is, who is a beautyful lady with smiling face and tight dress is the cynosure of all eyes. Beatiful poem with stunning expression.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A wonderful write...................................