流霞
流霞有意聽風語
新月無心窺戀人
鷹擊長空常動魄
雷鳴幽澗也驚魂
A Flowing Cloud
A flowing cloud had a mind
to listen to the whispers of wind
A new moon peeped the lovers
not intentionally
Eagles cleaved the sky
often moved souls
Thundering in the quiet gully
frightened looks also
3/5/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5431首对联体诗
The 5,431th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem