K-ind weather stays the same,
R-aindrops shall never fall;
I-n the sky the sun shines,
S-o does the fireball.
T-hirteenth morn in April
I-s truly in good view;
N-ight cold chill is over,
E-ven the dusk is through.
E-arly dawn has broken,
L-eaving the twilight behind;
V-ision of your entirety
I-s comforting to
E-veryone's mind.
L-onely evening has gone,
A-fter the dark passes by;
P-ure delight and utter joy
E-xplain the smile in every eye.
N-owhere in sight is the haze, for it turns into clear space;
A-s the mist is slowly drifting, a gentle wind touches your face.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem