A Glass Ball
Urban cement jungle
Writing life
An elite
Unexpectedly
For love
Was fearless
Foothold being busy
The mood was polished into a glass ball
Rolled by itself into
That's the familiar corner of the birds
Night fell down
The sky was covered with stars. flashing
Laughs returned to the meadow
Your picture
Remain unchanged
Hanging in my eyes
The height just reaching
北京时间2016年12月13日17:00至17:30,罗志海写诗翻译
Beijing time on December 13,2016,17: 00 to1 7: 30, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
玻璃球
罗志海 新诗
都市水泥丛林
笔耕生活
精英
让人始料不及
为爱
无所畏惧
落脚点忙忙碌碌
心情被打磨成玻璃球
自个儿滚进
鸟儿熟悉的角落
夜幕降临
满天星斗闪烁
欢笑重返草地
你的照片
依然如故
悬挂在我的眼光
刚刚企及的高度
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
So amazing