A Nap in the Flowers
(Two Pairs of Couplets●Seven Words of Quatrain)
A nap in the flowers peeped the fragrance's dream
Revelry in the heart surged the wave's mark
Rain sounds in hundred mountains washed the dirty air
Thousand forests of flute rhymes shook the human dust
2016/12/22/羅志海寫詩翻譯
On December 22,2016, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
花间小憩
(对联体●七绝)
花间小憩窥香梦
心里狂欢涌浪痕
百岭雨声涤秽气
千林笛韵荡凡尘
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem