Katharine Tynan

(23 January 1861 - 2 Apirl 1931 / 23 January 1861 – 2 April 1931)

A Song For The New Year {1915} - Poem by Katharine Tynan

THE Year of the Sorrows went out with great wind:
Lift up, lift up, O broken hearts, your Lord is kind,
And He shall call His flock home where no storms be
Into a sheltered haven out of sound of the sea.

There shall be bright sands there and a milken hill,
They shall lie in the sun there and drink their fill,
They shall have dew and shade there and grass to the knee,
Safe in a sheltered haven out of sound of the sea.

He shall bind their wounds up and their tears shall cease:
They shall have sweetest pillows and a bed of ease.
Come up, come up and hither, O little flock, saith He,
Ye shall have sheltered havens out of sound of the sea.

The first day of New Year strewed the sea with dead.
Lift up, lift up, O broken heart and hanging head!
The Lord walks on the waters and a Shepherd is He
They shall have sheltered havens out of sound of the sea.


Comments about A Song For The New Year {1915} by Katharine Tynan

  • Sona Wilae (12/22/2017 11:28:00 PM)


    Beautiful poetry of Worship! (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Edward Kofi Louis (12/22/2017 1:52:00 PM)


    Sound of the sea! ! ! Thanks for sharing this poem with us. (Report) Reply

  • (12/22/2017 3:23:00 AM)


    Now it assembles the blossoms of a whole long past year bewildered and in sorrows into a new year flushed
    with hopes, joy, faith, promise and prospect.............outstanding piece scripted beautifully.............thanks for sharing
    (Report) Reply

  • Bernard F. Asuncion (12/22/2017 2:59:00 AM)


    Such an inspiring write by Katharine Tynan👍👍👍 (Report) Reply

  • Rajnish Manga (12/22/2017 2:08:00 AM)


    Radiating the spirit of New Year when all sorrows will go away and 'all tears shall cease'. Thanks.
    THE Year of the Sorrows went out with great wind:
    Lift up, lift up, O broken hearts
    (Report) Reply

Read all 5 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Wednesday, April 14, 2010



[Report Error]