A Whispered Tale Poem by Siegfried Sassoon
Рассказы дураков-героев о том в каких местах они бывали
Истории о том какие славные истории они видали.
Я это слышал всё.
Но а ты простой хороший храбрый воин,
ты закален в боях, в лесах, постах, воронках ада
С кривой гримасой ты уклоняешься от баек.
Но горький опыт виден на странном добром человеческом лице
Усталость, бдительность оставили свои печати
Они видны в движениях нервных глаз
Погибли оба твоих брата для того,
Чтоб ты еще мудрее стал.
И от тебя уж не услышишь мямлюющих фраз,
Всё то что говоришь я слышу как послание
Послание с фронта нам от раненых и мертвых.
Мне память принесла знакомый тихий голос,
Чью ноту приглушили тем
Что прострелили насквозь твое горло
А ты все шепчешь о войне и ты находишь
Едкий юмор для всех тех ужасов,
Что остались позади...
Translated into Russian by Vadim Artamonov in 2022
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem