Ravi Kopra

Again It Is September By Jessie Redmon Fauset In Hindi/Urdu Translation

September fir se aa gayi hai!

kitna ajeeb sa lagata hai
k main jo shaadi-shuda nahin hoon
baithi rahoon udaas is suneheray mausam main
yaad karti hui dil ki baataiN -

Chahat ki aahaiN,
chamkata us ka chera aur behad shabd,
jald jawaab jo pigla de muje
us ki garm-garm jungli chumioN main!

Haaey main!
September fir se aa gayi hai!
kita ajeeb sa lagta hai
k main jo ek dharm patni hoon
baithi rahooN yahan akeli thakki hui
dil main dua maangti hui
k bhool jaaeN ab saari baataiN!

- -

Again it is September
Jessie Redmon Fauset

Again it is September!
It seems so strange that I who made no vows
Should sit here desolate this golden weather
And wistfully remember—

A sigh of deepest yearning,
A glowing look and words that knew no bounds,
A swift response, an instant glad surrender
To kisses wild and burning!

Ay me!
Again it is September!
It seems so strange that I who kept those vows
Should sit here lone, and spent, and mutely praying
That I may not remember!

Topic(s) of this poem: desire, sadness, wishing

Poem Submitted: Saturday, September 5, 2020

Add this poem to MyPoemList
5 out of 5
0 total ratings
rate this poem

Comments about Again It Is September By Jessie Redmon Fauset In Hindi/Urdu Translation by Ravi Kopra

There is no comment submitted by members..

Pablo Neruda

If You Forget Me



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags