Anna-Blanka, Solaris - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

Anna-Blanka, Solaris - Translation (Rus.)



By Lidiya Lyubomirskaya,
(Cherepovets town)


Above Solaris the dawns were rising,
Interchanging the red and blue colours...
A fitting dress, the fastener without...
'Hari, say, along what road did you come? '

And Hari's eyes shined with a moisture:
'I'm with you, Kris. Is it important? '

On her hand- there's the injection trace pinky...
And in eyes he sees the familiar violet:
'What had happened, Kris? You don't love me? '

'No, Hari. You are not right in your judge.'

And so mute, eternal is the Cosmos...
Never it could win the stagnancy of man...
Waves are rolling over the ocean
Of the alien planet. 'Ha-a-a-a-ri! ! ! ! ... Where? When? '

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success