Anna-Blanka, Solaris - Translation (Rus.) - Poem by Lyudmila Purgina
By Lidiya Lyubomirskaya,
Above Solaris the dawns were rising,
Interchanging the red and blue colours...
A fitting dress, the fastener without...
'Hari, say, along what road did you come? '
And Hari's eyes shined with a moisture:
'I'm with you, Kris. Is it important? '
On her hand- there's the injection trace pinky...
And in eyes he sees the familiar violet:
'What had happened, Kris? You don't love me? '
'No, Hari. You are not right in your judge.'
And so mute, eternal is the Cosmos...
Never it could win the stagnancy of man...
Waves are rolling over the ocean
Of the alien planet. 'Ha-a-a-a-ri! ! ! ! ... Where? When? '
Comments about Anna-Blanka, Solaris - Translation (Rus.) by Lyudmila Purgina
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping By Woods On A Snowy Evening
I Do Not Love You Except Because I Love You
Do Not Stand At My Grave And Weep
Mary Elizabeth Frye