So the light falls, and so it fell
on branched leaved with flocking birds.
Loght stole a citys weight to swell
the coloured lofe of stone. Your words
hung weightless in my ear: Remember me.
All words except those words were drowned
in the fresh babbling rush of spring.
In summer's dream-filled light one sound
echoed through all the whispering
galleries of green: Remember me.
Rods of light point home the flocking
starlings to wintry trees, and turn
stone into golden ochre, locking
the orbit of my pain. I learn
the weight of light and stone. Remember me.
i wish i cold see you and met you so i could question like what happen in your childhood and i hope god will take care of you
I learn the weight of light and stone. Remember me. and remember me
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Repetition of 'Remember Me'...by use it's unique. A nice poem with experimentally used words by it's unheard sounds translated by poets own tongue. 'Branched leaved' or 'Loght'....otherwise can't make any sense.