Annual rings in precipitation, the warm wind
Jade universe clear and plums pretty
Leaves green in the lotus pond serve as a foil to the elegant mood
Flowers red in the wilderness to laugh at the spring breeze
Note: A poem with name of Ms. Li Xiuqing.
◆ Chinese Text
年轮
年轮沉淀风温暖
玉宇澄莹李秀清
叶绿莲塘衬雅意
花红荒野笑春风
注:李秀清女士嵌名詩。
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem