poet Luo Zhihai

Luo Zhihai

At Ease

逍遙自在

婀娜蘭桂芬芳鬱
蒼勁松筠氣節高
邀月花心閑自在
乘風絮影樂逍遙
< br>格律體新詩●七絕羅志海著譯
第10781首對聯體詩2020年9月19日


At Ease

Graceful orchid and osmanthus are strong fragrant
Vigorous pine and bamboo with high quality
Hearts of flowers inviting moon are at leisure and ease
Shadows of catkins riding wind are happy and carefree

Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 10,781th Two Pairs of Couplets,9/20/2020

Topic(s) of this poem: flower, heart, moon, shadow

Poem Submitted: Sunday, September 20, 2020

Add this poem to MyPoemList

Rating Card

5 out of 5
0 total ratings
rate this poem

Comments about At Ease by Luo Zhihai

There is no comment submitted by members..

Edgar Allan Poe

Annabel Lee



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags