Luo Zhihai

Gold Star - 151,273 Points (In 1954 December / Haifeng / Shanwei / Guangdong / China)

At Nightfall - Poem by Luo Zhihai

★ At Nightfall(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)

At nightfall, crows flew around the mountain stream
On white billows, a boat through between water and clouds
In the valley, there are guests and the apes sound happily
On the footpath between the fields, no one and the wild geese' shadow empty


2015年11月9日写诗翻译
On November 9,2015, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

★ 日暮(对联体)

☆ 罗志海 绝句


日暮鸦飞山涧里
浪白舟过水云中
谷中有客猿声悦
陌上 无人雁影空

Topic(s) of this poem: animal, bird, cloud, happy, mountain, one, path, poetry, river, shadow


Comments about At Nightfall by Luo Zhihai

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Saturday, November 14, 2015

Poem Edited: Tuesday, June 27, 2017


[Report Error]