吸引
花自芬芳引蝶舞
雪因寂寞繞梅癡
巍峨山嶺應登頂
寶貴青春要惜時
Attracted
Flowers were fragrant themselves and attracted butterflies dancing
Snow was infatuated around plums for loneliness
We should cherish the precious youth time
We should climb to the top of a lofty mountain
9/24/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9100首對聯體詩
The 9,100th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
An impressive and inspirational write.