Auspiciousness Poem by Luo Zhihai

Auspiciousness

祥瑞

月影晃高樹
花魂溢鬱香
有緣人佩玉
懷德者呈祥


Auspiciousness

Shadow of moon shook the tall trees
Souls of flowers overflowed the thick fragrance

A man of destiny wore jades
A sage presented auspiciousness

7/18/2019格律體新詩 ● 五絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8742首對聯體詩
The 8,742th Two Pairs of Couplets

Friday, July 19, 2019
Topic(s) of this poem: flower,moon,shadow,soul
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success