I wonder, which sea is fresher?
The sea of blood which is in my country
Or the Aegean Sea is better?
Let me drown to end the story.
There I will be free.
Let the sharks eat me,
Make their feast, bring whiskey
There - all say welcome.
Maybe they all replete
Iraqis, Syrians there, are attainable
But our taste is their favorite
They will not miss me, and how would they?
There you will not hear my cry
No one to help me nor try
I will melt between their molars
You will not need to shroud me
Nor to dig a tomb.
No funeral, keep the price of coffee.
Don't be sad
Your tears are not useful,
Just ask God
To stop the war with its hell.
For years, the machine of death works
No one trys to stop it.
In my Country the Death eats all
Olds, Young, Children, Women and Men
The Rivers, the Trees not just the Soul
I can't describe our Death by Pen
You cant imagine the Death in my Country
We dont do anymore planting the Seeds
We are planting the People's bodys
North until South it is like Cemetery
Oh wet poor boy stay,
The world changes.
Aylan, the two seas
Where you had your test
So please help us to choose
And let the governments kiss your shoes.
Iraq, i have many friends of iraq sharing a hardship of current situation there, in your work, this artistic expression you not only giving poetic touch but the truth of being in chaotic life. This blessing month, may God keep everyone safe, keep tears change sad to smile...i know it so hard to change it but when time meet the fate, He will make justice on its wheel again. Aylan, a sad story of refugee..a lesson for the world and a poem to be remembered.
There you will not hear my cry No one to help me nor try yes, just ask God. my dear friend poet. we are all seeing the news and praying everyday. for you and your people. we live in a horrible world....... yes we shall pray and pray and pray. thank you dear poet for this poem. i feel with you. tony
Brave utterances set aside for honest contemplation. A good depiction of man inhumanity to man that is inherent in wars is aptly captured in the poem. Focussed and factual. Thanks for sharing Othman.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
You are welcome, keep writing and there is a healing power in it. Welcome to poemhunter too
thanks I will do